分類
台灣史

曹銘宗 / 吃的台灣史 : 海底雞之名由來

我去日本工作或旅遊,都會考察日本國內生產、琳瑯滿目的魚罐頭,最常買的是Hagoromo品牌的鮪/鰹罐頭シーチキン(shīchikin),其名源自英語Sea Chicken,在台灣稱之「海底雞」。

Hagoromoシーチキン的魚罐頭有兩種,一是油漬まぐろ(鮪),一是油漬かつお(鰹),鮪的價格比鰹貴一些。

日本魚罐頭種類繁多,有全國、地方品牌,魚種也很多,並有不同的烹調和口味。多年來,我自己買的加上曹天睛送的,經常試吃,最喜歡的是油漬的鮪/鰹,簡單美味,腰瘦好吃。

日本靜岡是日本鮪魚罐頭發源地,日本鮪魚罐頭大廠Hagoromo於1931年在此創業,1958年以シーチキン」之名註冊商標,取自英語Sea Chicken。

Sea Chicken的概念來自美國。1914年,商人Frank Van Camp 買下California Tuna Canning Company(加州鮪魚罐頭公司),改名為 Van Camp Seafood Company,並想出以Chicken of the Sea來描述鮪魚罐頭的美味,結果非常成功,隨即就把公司改成這個名字。

1978年,宜蘭縣冬山鄉創立一家鮪魚罐頭品牌「紅鷹牌海底雞」。1982年,該公司請已故諧星石松、葛小寶拍廣告片,葛小寶說:「不是肉雞喔!」石松說:「比土雞還好吃!」

*Hagoromo是日文「羽衣」的羅馬字,出自靜岡市清水區三保半島的「羽衣傳說」。

從前,三保半島的漁夫,看到松樹上有一件美麗的衣裳,他想要帶走時,從天而降一位仙女說:「這是我的羽衣,請還給我。」

漁夫不肯,仙女哭著說:「我不穿羽衣無法回到天上啊!」

漁夫才說,他想看天上的舞蹈,如果仙女可以跳給他看,他就歸還羽衣。

仙女穿上羽衣,緩緩起舞,愈飛愈高,最後消失在遠方的富士山。

原文出處 曹銘宗