米津玄師:「M八七」
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:米津玄師
遥か空の星がひどく輝いて見えたから
haruka sora no hoshi ga hi do ku kagayaite mie ta ka ra
點點繁星閃耀於遙遠的長空
僕は震えながら その光を追いかけた
boku wa furue na ga ra so no hikari wo oi ka ke ta
發出無法克制的冷顫,向著光芒追去
割れた鏡の中いつかの自分を見つめていた
ware ta kagami no naka i tsu ka no jibun wo mitsume te i ta
凝視著碎裂之鏡中,某天某時某刻的自己
強くなりたかった 何もかもに憧れていた
tsuyoku na ri ta katta nani mo ka mo ni akogare te i ta
對堅強抱有渴望,對一切都抱有嚮往
君は風に吹かれて 翻る帽子見上げ
kimi wa kaze ni fukare te hirugaeru boushi miage
微風輕撫,飛向長空的棒球帽
長く短い旅をゆく
nagaku mijikai tabi wo yu ku
踏出一步便是天涯之外的旅程
遠い日の面影
tooi hi no omo kage
位於遠方的虛實殘影
君が望むなら それは強く応えてくれるのだ
kimi ga nozomu na ra so re wa tsuyoku kotae te ku re ru no da
倘若心有靈犀,它便會給與強烈的應答啊
今は全てに恐れるな
ima wa subete ni osore ru na
此時此刻,請不要覺得畏懼
痛みを知る ただ一人であれ
itami wo shiru ta da hitori de a re
成為僅此一名,了解深切痛苦之者
いまに枯れる花が 最後に僕へと語りかけた
i ma ni kare ru hana ga saigo ni boku he to katari ka ke ta
離凋零僅一步之遙的花朵,傾訴著最後的話語
「姿見えなくとも 遥か先で見守っている」と
“sugata mie na ku to mo haruka saki de mimamotte i ru” to
「即便無形,也仍在遙遠的彼端守護著我等」
そうだ 君は打ちひしがれて 削れていく心根
so u da kimi wa uchi hi shi ga re te kezure te i ku kokorone
也是,受挫的你,那本心日益損壞
物語の始まりは
mono gatari no hajimari wa
在某個故事的開頭,總是
微かな寂しさ
kasuka na sabishi sa
帶有些許的,孤寂
君の手が触れた それは引き合う孤独の力なら
kimi no te ga fure ta so re wa hiki au kodoku no chikara na ra
你的雙手撫觸著我,倘若那孤獨有著凝聚彼此的力量
誰がどうして奪えるものか
dare ga do u shi te ubae ru mo no ka
那麼又有什麼樣的力量能奪取它呢
求めあえる 命果てるまで
motome a e ru inochi hate ru ma de
請讓我們渴求著彼此,直至命終凋零
輝く星は言う 木の葉の向こうから
kagayaku hoshi wa iu ki no ha no mukou ka ra
點點的繁星說著話,自枝葉間的縫隙傳來
君はただ見つめる 未来を想いながら
kimi wa ta da mitsume ru mirai wo omoi na ga ra
只是凝視著那物,揣測不可揣測的未來
僕らは進む 何も知らずに彼方のほうへ
boku ra wa susumu nani mo shirazu ni kanata no ho u he
即使一無所知,仍要向著那方向而進
君が望むなら それは強く応えてくれるのだ
kimi ga nozomu na ra so re wa tsuyoku kotae te ku re ru no da
倘若心有靈犀,它便會給與強烈的應答啊
今は全てに恐れるな
subete wa subete ni osore ru na
此時此刻,請不要覺得畏懼
痛みを知る ただ一人であれ
itami wo shiru ta da hitori de a re
成為僅此一名,了解深切痛苦之者
微かに笑え あの星のように
kasuka ni warae a no hoshi no yo u ni
微笑吧,如長空中那點點繁星
痛みを知る ただ一人であれ
itami wo shiru ta da hitori de a re
成為僅此一名,了解深切痛苦之者
原文出處 黑柒柒工作室 ♫