分類
MUSIC

【星叭克超有種Starbuck】插曲【L’Atelier】David Giguère主唱。


【L’Atelier】中法文歌詞:

Tu vis dans ma tête
tu dessines des nuages
j’ai découvert un atelier
où tu prépares le montage d’un collage
notre collage à nous

et ne marchant sur la route j’en ai croisé des vipères, de toutes sortes,
et non je ne t’avais pas remarqué toi,
le long de la rivière morte.

Mais moi, je voudrais remonter le temps en le devançant pour toi,
mais moi je voudrais remonter le temps en le devançant avec toi,

et de rencontres en rendez-vous et de rendez-vous en rencontres
je me suis moi même rendu compte,
qu’au final, j’étais plutôt gamin qu’un homme,
plutôt qu’homme qu’un gamin

你活在我腦海
你繪出雲彩
我發現一間工作坊
你在那準備蒙太奇
用拼貼的 我們的拼貼 我們的
拼貼的蒙太奇 我們的拼貼

走在小路上
毒蛇紛紛從我身邊爬過
各式各樣都有
但我並沒有發現你在那
在河邊 不見屍首

可是我 我想回到過去
為了你 穿越過去
可是我 我想回到過去
跟你一起穿越過去

因約會而邂逅 因邂逅而約會
對 我自己瞭解了

到最後
我比較像個男孩 不像男人

可是我 我想回到過去
跟你一起穿越過去
跟你一起穿越過去
跟你一起

20120907

發佈留言